Login Logout Link+ Admin Write

단 한 개의 사이좋은 친구(たったひとつのずっとなかよし) / アメリカ民謡研究会 가사 번역

https://youtu.be/UqgjVs3cFj8?si=i2iIzpWByhlSE9e7

 

 

消えない言葉を探しているの。 
言えなくて、手を放した私は、
最期の合図も見えなくなって、 
「明日は綺麗?」と踊ろう。 

 

사라지지 않는 말을 찾고 있어.
말도 못하고 손을 놓은 나는,
최후의 신호도 볼 수 없게 되어서,
「 내일은 예뻐? 」 라고 춤추자.

 


私達は当然みたいにいっつも手を繋いでいて、 
これだけでもうお話は全部終わりなんだって思っていました。 
貴方は昨日の幸せを見せてくれるから、 
私が今日見た夢の風景を教えてあげる。 

 

우리는 당연하다는 듯이 항상 손을 잡고 있었어,
이것만으로도 할 수 있는 이야기는 전부 끝이라고 생각했어요.
당신은 어제의 행복을 보여주니까,
내가 오늘 꾼 꿈의 풍경을 알려줄게.


たったそれだけで、私の全てでした。 
他にはもう何にもいらなくって、
記憶を書くことさえやめちゃったから、 
きょきょ、。今日? は おぼえてないんだけど、、 
私達は、大変な仲良しです! 
そ、そうだよね?

 

단지 그것뿐, 나의 전부였습니다.
다른 건 이제 아무것도 필요 없어,
기억을 저장하는 것조차 그만둬버렸으니까,
오, 오 ... 오늘? 기억은 안나는데,,
우리는 아주 친한 사이입니다!
그, 그렇지?


結局私では、たった一つの時計すら壊すことができませんでした。 
あの子はゆっくり私を忘れていって、 
その美しい翼を広げて、遠い星へ飛んでいこうとする。 
羽ばたく天使を掴んだ私の、 
それでもきっと、あの子なら喜んで戻ってくるって。 
そう信じていて。
その振り向いた顔が、 

 

결국 저로서는 단 하나의 시계조차 부술 수 없었습니다.
그 아이는 천천히 나를 잊어가고,
그 아름다운 날개를 펴고 먼 별로 날아가려고 합니다.

뻗어나가는 천사의 날개를 잡은 나의,
그래도 분명히 그 아이라면 기꺼이 돌아올 거라고.
그렇게 믿고 있어서.
그 돌아본 얼굴이,

もう全然、 
私の思い出の色をしていなかったから。 

 

이제 전혀,
내 추억의 색을 하고 있지 않았기 때문에.

あの腐った翼を治してあげることを決めた。

 

저 썩은 날개를 고쳐주기로 결정했어.

---なんて汚い言葉を使うんじゃありませんよ!ってあんなに言ったのに!!!www ---
あの子は情けないみたいな走り方で私を壊しに来ました! 

 

--- 나쁜 말을 쓰면 안돼요! 라고 그렇게 말했는데도!!!www ---
그 아이는 한심한 듯한 달리기로 나를 부수러 왔어요!

 

私達は当然みたいにいっつも手を繋いでいた。 
たったそれだけで、私の全てだったのに。 
他にはもう、何にもいらなかったのに。 

 

우리는 당연하다는 듯이 항상 손을 잡고 있었어.
단지 그것뿐이고 나의 전부였는데.
다른 건 이제 아무것도 필요없었는데.


私のお話はこれで終わり。 

 

제 할말은 이것으로 끝.

貴方は私の知らない幸せを見せてくれたから、
せめて私が貴方を夢の風景に眠らせてあげる。

 

「アメリカ民謡研究会」を始めましょう。

당신은 내가 모르는 행복을 보여주었기 때문에,
적어도 내가 당신을 꿈의 풍경에 잠들게 해줄게.
「 미국 민요 연구회 」 를 시작합시다.



「消えない言葉を探しているの。」 

言えなくて、手を放した私は、
最期の合図も見えなくなって、 
「明日は綺麗、」と、 

 

「 사라지지 않는 말을 찾고 있어. 」 

 

말도 못하고 손을 놓은 나는,
최후의 신호도 볼 수 없게 되어서,
「 내일은 예뻐? 」 라고 

 

祈って。

 

기도해.