https://youtu.be/UqgjVs3cFj8?si=i2iIzpWByhlSE9e7
消えない言葉を探しているの。
言えなくて、手を放した私は、
最期の合図も見えなくなって、
「明日は綺麗?」と踊ろう。
사라지지 않는 말을 찾고 있어.
말도 못하고 손을 놓은 나는,
최후의 신호도 볼 수 없게 되어서,
「 내일은 예뻐? 」 라고 춤추자.
私達は当然みたいにいっつも手を繋いでいて、
これだけでもうお話は全部終わりなんだって思っていました。
貴方は昨日の幸せを見せてくれるから、
私が今日見た夢の風景を教えてあげる。
우리는 당연하다는 듯이 항상 손을 잡고 있었어,
이것만으로도 할 수 있는 이야기는 전부 끝이라고 생각했어요.
당신은 어제의 행복을 보여주니까,
내가 오늘 꾼 꿈의 풍경을 알려줄게.
たったそれだけで、私の全てでした。
他にはもう何にもいらなくって、
記憶を書くことさえやめちゃったから、
きょきょ、。今日? は おぼえてないんだけど、、
私達は、大変な仲良しです!
そ、そうだよね?
단지 그것뿐, 나의 전부였습니다.
다른 건 이제 아무것도 필요 없어,
기억을 저장하는 것조차 그만둬버렸으니까,
오, 오 ... 오늘? 기억은 안나는데,,
우리는 아주 친한 사이입니다!
그, 그렇지?
結局私では、たった一つの時計すら壊すことができませんでした。
あの子はゆっくり私を忘れていって、
その美しい翼を広げて、遠い星へ飛んでいこうとする。
羽ばたく天使を掴んだ私の、
それでもきっと、あの子なら喜んで戻ってくるって。
そう信じていて。
その振り向いた顔が、
결국 저로서는 단 하나의 시계조차 부술 수 없었습니다.
그 아이는 천천히 나를 잊어가고,
그 아름다운 날개를 펴고 먼 별로 날아가려고 합니다.
뻗어나가는 천사의 날개를 잡은 나의,
그래도 분명히 그 아이라면 기꺼이 돌아올 거라고.
그렇게 믿고 있어서.
그 돌아본 얼굴이,
もう全然、
私の思い出の色をしていなかったから。
이제 전혀,
내 추억의 색을 하고 있지 않았기 때문에.
あの腐った翼を治してあげることを決めた。
저 썩은 날개를 고쳐주기로 결정했어.
---なんて汚い言葉を使うんじゃありませんよ!ってあんなに言ったのに!!!www ---
あの子は情けないみたいな走り方で私を壊しに来ました!
--- 나쁜 말을 쓰면 안돼요! 라고 그렇게 말했는데도!!!www ---
그 아이는 한심한 듯한 달리기로 나를 부수러 왔어요!
私達は当然みたいにいっつも手を繋いでいた。
たったそれだけで、私の全てだったのに。
他にはもう、何にもいらなかったのに。
우리는 당연하다는 듯이 항상 손을 잡고 있었어.
단지 그것뿐이고 나의 전부였는데.
다른 건 이제 아무것도 필요없었는데.
私のお話はこれで終わり。
제 할말은 이것으로 끝.
貴方は私の知らない幸せを見せてくれたから、
せめて私が貴方を夢の風景に眠らせてあげる。
「アメリカ民謡研究会」を始めましょう。
당신은 내가 모르는 행복을 보여주었기 때문에,
적어도 내가 당신을 꿈의 풍경에 잠들게 해줄게.
「 미국 민요 연구회 」 를 시작합시다.
「消えない言葉を探しているの。」
言えなくて、手を放した私は、
最期の合図も見えなくなって、
「明日は綺麗、」と、
「 사라지지 않는 말을 찾고 있어. 」
말도 못하고 손을 놓은 나는,
최후의 신호도 볼 수 없게 되어서,
「 내일은 예뻐? 」 라고
祈って。
기도해.
'노래가사번역' 카테고리의 다른 글
여자의 마음- 시카타 아키코 [御停め心 - 志方あきこ] (0) | 2024.05.01 |
---|---|
일식 나츠코(日食なつこ) – 히어로 실종(ヒーロー失踪) 가사 번역 (0) | 2022.12.07 |
인간 뒈져버려 캠페인(人類くたばろうキャンペーン) / 하츠네미쿠 가사 번역 (0) | 2021.10.24 |
Sasakure UK. -Lunardrop (feat. Tsuna) 가사 해석 (0) | 2021.03.27 |