Login Logout Link+ Admin Write

여자의 마음- 시카타 아키코 [御停め心 - 志方あきこ]

https://youtu.be/rPe5KlqYTX4

 

 

かなしめど哀しや 最の果てに別つ涙

슬퍼하고 슬퍼해라 마지막의 끝따름에는 또 다른 눈물을
いにしえの運命に 抗う術も亡く
지나가 사라진 시간의 운명에는 저항할 방법도 없이 
誘はるる夢の狭間に 私を置いてゆけ

이끌려지는 꿈의 틈새에 나를 두고 가 
なにも みない なにもない しらない

아무것도 보이지 않아 아무도 없어 모르겠어
無垢なまゝ 摘まれりゃ
순수한 채로 꺽여지면


無慈悲な朗報の 数多の罪 耳を伏せ

무자비한 축복속에 다수의 죄, 귀를 닫아(엎드려)
声にならぬ激情を

소리를 낼 수 없는 격청을
乗せた最期の詩 ぼくは さけぶ

실려진 마지막 시, 나는 소리를 질러


空と海の 境界に撃ち落とした

하늘과 바다의 경계에 쏘아 떨어트려
もう何処へも行けない 去らば少女心

이제 어디에도 갈 수 없어 소녀의 마음은 떠나가

救い上げる舟など もう沈んだ

구해 나가던 배도 이미 침몰하였어


どちらに行きても地獄

어디를 가도 지옥
こわいこわいと嗤う声

무서워, 무서워라고 비웃는 목소리
此処に来て 向かい合え

여기로 와서 마주하라

目を閉じればさぁあと少し

눈을 감으면 자아, 앞으로 조금
貫くは 身体か心か

관통하는건 몸인가 마음인가
僕を許すな

나를 용서하지마

雨降る朝にサヨウナラ 赤黒い水の音

비오는 아침에 안녕, 검붉은 물의 소리.

何故なの さぁ しらない 誰かが

왜 그런거지 자아, 모르는 누군가가
涙を落としている

눈물을 흘리고 있어


昨日の記憶を その場捨てて生きること

어제의 기억을 그 장소를 버려서 산다는 것
そして 今日の不条理を

그리고 오늘의 부조리를
何も考えるな ぼくが 出来る唯一の抗い

아무것도 생각하지마, 내가 할 수 있는 유일한 저항.

目を覚ます 灰色の空

눈을 뜨게하는 잿빛의 하늘
恨むる敵は見えずとも

원망하는 적은 보이지 않더라도
大きく息を吸う 胸を張る

숨을 크게 들이쉬어 가슴을 펴
燃え滾る渦

타오르게 끓어오르는 소용돌이

空と海の 境界に撃ち落とした

하늘과 바다의 경계에 쏘아 떨어트렸어
生く場所を探す鳥 ならば御停め心

살곳을 찾는 새, 될 수 있다면 여자의 마음 
滲む傷跡 治らぬ傷を胸に

번져지는 상처자국 치유할 수 없는 상처를 가슴에

どちらに生きても地獄

어디쪽에 살더라도 지옥

生き急ぐ命よ 参れ

삶을 재촉하는 명이여 오라
空を斬る 向かい合う

하늘을 베어 만나러 가자
貴方の顔がすぐ傍に 貫いて 焔が消えゆく

당신의 얼굴이 바로 옆에 관통해 염이 사라져가.

僕を許すな

나를 용서하지마